



Jak do nas dojechać:
Od 25,00 € za osobę/noc, minimalne obłożenie 3 osoby
Ceny miesięczne do uzgodnienia
Jürgen Stehle
Kronenstr. 3/1
73207 Plochingen
Cieszymy się z Państwa zainteresowania naszą stroną internetową. Ochrona Państwa prywatności jest dla nas bardzo ważna. Poniżej szczegółowo informujemy o postępowaniu z Państwa danymi.
Przechowywanie danych dostępowych w plikach logów serwera
Mogą Państwo odwiedzać nasze strony internetowe bez podawania jakichkolwiek danych osobowych. Przechowujemy jedynie dane dostępowe w tak zwanych plikach logów serwera, takie jak nazwa żądanego pliku, data i godzina dostępu, ilość przesłanych danych i dostawca żądający. Dane te są oceniane wyłącznie w celu zapewnienia bezawaryjnego działania strony i ulepszenia naszej oferty i nie pozwalają nam na wyciąganie jakichkolich wniosków na temat Państwa osoby.
Gromadzenie i wykorzystywanie danych do realizacji umowy
Gromadzimy dane osobowe, jeśli dobrowolnie nam je Państwo przekażą w ramach rezerwacji lub podczas kontaktu z nami (np. e-mailem lub telefonicznie). Wykorzystujemy podane przez Państwa dane do realizacji umowy i Państwa zapytań. Po pełnej realizacji umowy Państwa dane zostaną zablokowane do dalszego użytku i usunięte po upływie okresów przechowywania wynikających z przepisów podatkowych i handlowych, chyba że wyraźnie zgodzili się Państwo na dalsze wykorzystywanie Państwa danych lub zastrzegamy sobie prawo do wykorzystywania danych poza tym zakresem, co jest dozwolone przez prawo i o czym informujemy poniżej.
Przekazywanie danych w celu realizacji umowy
W zależności od wybranego dostawcy usług płatniczych, przekazujemy zebrane w tym celu dane płatnicze do instytucji kredytowej zlecionej do realizacji płatności oraz, w stosownych przypadkach, do dostawców usług płatniczych zleconych przez nas do przetwarzania płatności. W tym zakresie obowiązuje oświadczenie o ochronie danych odpowiedniego dostawcy usług płatniczych.
Wykorzystanie plików cookie
Aby uatrakcyjnić wizytę na naszej stronie internetowej i umożliwić korzystanie z niektórych funkcji, używamy na różnych stronach tak zwanych plików cookie. Niektóre z używanych przez nas plików cookie są usuwane po zakończeniu sesji przeglądarki, tj. po jej zamknięciu (tzw. pliki cookie sesyjne). Inne pliki cookie pozostają na Państwa urządzeniu końcowym i umożliwiają nam rozpoznanie Państwa przeglądarki przy następnej wizycie (trwałe pliki cookie). Mogą Państwo ustawić swoją przeglądarkę tak, aby byli Państwo informowani o ustawieniu plików cookie i decydowali indywidualnie o ich akceptacji lub wyłączyli akceptację plików cookie w określonych przypadkach lub ogólnie. W przypadku niezaakceptowania plików cookie funkcjonalność naszej strony internetowej może być ograniczona.
Wykorzystanie Google (Universal) Analytics do analizy internetowej
Ta strona internetowa korzysta z Google (Universal) Analytics, usługi analizy internetowej świadczonej przez Google Inc. Google (Universal) Analytics stosuje metody umożliwiające analizę korzystania przez Państwa ze strony internetowej (np. pliki cookie). Informacje generowane na temat korzystania przez Państwa z tej strony internetowej są zazwyczaj przesyłane na serwer Google w USA i tam przechowywane. Poprzez aktywację anonimizacji IP na tej stronie internetowej, adres IP jest skracany przed transmisją w obrębie państw członkowskich Unii Europejskiej lub w innych państwach sygnatariuszach Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym. Tylko w wyjątkowych przypadkach pełny adres IP zostanie przesłany na serwer Google w USA i tam skrócony. Zanonimizowany adres IP przekazany przez Państwa przeglądarkę w ramach Google Analytics nie będzie łączony z innymi danymi Google.
Mogą Państwo zapobiec gromadzeniu danych generowanych przez plik cookie i związanych z korzystaniem przez Państwa ze strony internetowej (w tym Państwa adresu IP) do Google oraz przetwarzaniu tych danych przez Google, pobierając i instalując wtyczkę do przeglądarki dostępną pod następującym linkiem: http://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=pl
Prawo do informacji i możliwość kontaktu
Mają Państwo prawo do bezpłatnej informacji o danych, które przechowujemy na Państwa temat oraz, w stosownych przypadkach, prawo do sprostowania, zablokowania lub usunięcia tych danych. W przypadku pytań dotyczących gromadzenia, przetwarzania lub wykorzystywania Państwa danych osobowych, w celu uzyskania informacji, sprostowania, zablokowania lub usunięcia danych, a także odwołania udzielonej zgody lub sprzeciwu wobec określonego wykorzystania danych, prosimy o bezpośredni kontakt z nami za pośrednictwem danych kontaktowych w naszej nocie prawnej.
(1) Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie do umów najmu mieszkań wakacyjnych w celach noclegowych, a także do wszystkich innych usług i dostaw świadczonych przez dostawcę na rzecz gościa. Usługi dostawcy są świadczone wyłącznie na podstawie niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych.
(2) Podnajem lub ponowne wynajęcie udostępnionego mieszkania wakacyjnego, a także jego wykorzystanie do celów innych niż noclegowe, wymaga uprzedniej pisemnej zgody dostawcy.
(3) Warunki handlowe gościa mają zastosowanie tylko wtedy, gdy zostały one wcześniej uzgodnione. Odstępstwa od tych warunków są skuteczne tylko wtedy, gdy dostawca wyraźnie je potwierdził na piśmie.
(1) Umowa noclegowa zostaje zawarta, gdy dostawca potwierdzi zapytanie rezerwacyjne gościa telefonicznie lub pisemnie listem, e-mailem i/lub faksem, a tym samym przyjmie rezerwację (przyjęcie wniosku).
(2) Stronami umowy są dostawca i gość. Jeżeli osoba trzecia złożyła zamówienie dla gościa, ponosi ona odpowiedzialność wobec dostawcy wraz z gościem jako dłużnicy solidarni za wszystkie zobowiązania wynikające z niniejszej umowy, pod warunkiem, że dostawca posiada odpowiednie oświadczenie osoby trzeciej.
(3) Gość jest zobowiązany do sprawdzenia potwierdzenia rezerwacji pod kątem jego prawidłowości. Jeżeli treść potwierdzenia rezerwacji odbiega od zapytania rezerwacyjnego, a gość nie zgłosi niezwłocznie sprzeciwu, treść potwierdzenia rezerwacji uważa się za uzgodnioną umownie.
(1) Dostawca jest zobowiązany do udostępnienia mieszkania wakacyjnego zarezerwowanego przez gościa i świadczenia uzgodnionych usług. Mieszkanie wakacyjne odpowiada standardowi przeciętnego mieszkania na wynajem. Dostawca gwarantuje tylko za wyraźnie obiecane cechy, ale nie za subiektywną jakość wyposażenia (np. wentylację).
(2) Gość jest zobowiązany do zapłaty obowiązujących lub uzgodnionych cen dostawcy za udostępnienie mieszkania wakacyjnego i inne usługi, z których skorzystał. Dotyczy to również usług i wydatków dostawcy na rzecz osób trzecich zorganizowanych przez gościa.
(3) Wszystkie ceny zawierają odpowiedni ustawowy podatek od towarów i usług.
(4) Gość jest zobowiązany do podania prawdziwych informacji o liczbie osób zajmujących mieszkanie wakacyjne. Mieszkanie wakacyjne jest dostępne dla maksymalnej liczby osób podanej w potwierdzeniu rezerwacji zgodnie z § 2 ust. 1. Zajęcie przez większą liczbę osób wymaga uprzedniej pisemnej zgody dostawcy. Cena za udostępnienie mieszkania wakacyjnego wzrasta w tym przypadku do ceny ogólnie obliczanej przez dostawcę za odpowiednie obłożenie.
(5) Zapłata uzgodnionej ceny za udostępnienie mieszkania wakacyjnego oraz za dalsze usługi uzgodnione z gościem jest należna najpóźniej w dniu przyjazdu przy przekazaniu kluczy. Musi być zapłacona gotówką w tym czasie.
(6) Dostawca zastrzega sobie prawo do żądania od gościa rozsądnej przedpłaty przed przyjazdem na uzgodnioną cenę za udostępnienie mieszkania wakacyjnego oraz dalsze usługi uzgodnione z gościem. Jeżeli przedpłata jest wymagana wraz z potwierdzeniem rezerwacji zgodnie z § 2 ust. 1, jest ona należna 3. dnia po przesłaniu potwierdzenia rezerwacji. Jeżeli dostawca nie odnotuje wpływu płatności do 3. dnia po przesłaniu potwierdzenia rezerwacji, dostawca jest uprawniony do odstąpienia od umowy; musi o tym poinformować gościa na piśmie. § 5 ust. 3 stosuje się wówczas odpowiednio z zastrzeżeniem, że 3. dzień po przesłaniu uważa się za dzień anulowania.
(7) Gość może potrącić roszczenie dostawcy tylko z bezspornym lub prawomocnie stwierdzonym roszczeniem.
(1) Gość musi traktować udostępnione mu mieszkanie wakacyjne i jego wyposażenie z troską. Gość jest zobowiązany do przestrzegania regulaminu domu. Cisza nocna obowiązuje od godziny 22:00 do 7:00. W tym czasie należy zachować szczególną uwagę na sąsiadów - również w wejściach do budynków i na klatkach schodowych. Aby uniknąć zakłóceń, urządzenia elektroniczne wszelkiego rodzaju muszą być ustawione na głośność pokojową.
(2) Na czas pobytu w mieszkaniu wakacyjnym gość jest zobowiązany do zamykania okien (z wyjątkiem uchylonych) i drzwi przy opuszczaniu mieszkania, wyłączania świateł i urządzeń technicznych.
(3) Zakwaterowanie zwierząt domowych jakiegokolwiek rodzaju w mieszkaniu wakacyjnym jest dozwolone tylko za uprzednią pisemną zgodą dostawcy. Dostawca może naliczyć rozsądną dopłatę za zakwaterowanie zwierząt. Jeżeli zwierzęta zostaną zakwaterowane bez uprzedniej zgody dostawcy, dostawca może naliczyć opłatę za sprzątanie w wysokości do 500,00 € (netto).
(4) W mieszkaniu wakacyjnym obowiązuje ogólny zakaz palenia. W przypadku nieprzestrzegania dostawca może naliczyć opłatę za sprzątanie w wysokości do 500,00 € (netto). Palenie jest dozwolone tylko na balkonach i tarasach.
(5) Korzystanie z Internetu jest dozwolone, o ile nie narusza przepisów prawnych. Działania karalne (w szczególności nielegalne pobieranie plików, przeglądanie stron) będą zgłaszane i ścigane. Gość ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie nielegalne korzystanie z Internetu.
(6) Instalowanie i/lub mocowanie materiałów dekoracyjnych lub podobnych w mieszkaniu wakacyjnym jest niedozwolone. Gość ponosi wyłączną odpowiedzialność za wszelkie dekoracje lub podobne, które zostaną mimo to zainstalowane i/lub zamocowane, i zwalnia dostawcę z roszczeń osób trzecich. Jest on również zobowiązany do odszkodowania za szkody spowodowane instalacją i/lub zamocowaniem dekoracji lub podobnych.
(7) Dostawca ma prawo dostępu do mieszkania wakacyjnego w dowolnym czasie, zwłaszcza w przypadku bezpośredniego zagrożenia. Uzasadnione interesy gościa muszą być należycie uwzględnione przy wykonywaniu prawa dostępu. Dostawca poinformuje gościa z wyprzedzeniem o wykonaniu prawa dostępu, chyba że nie jest to dla niego uzasadnione lub niemożliwe w okolicznościach danego przypadku.
(1) Odstąpienie gościa od umowy zawartej z dostawcą wymaga pisemnej zgody dostawcy. Jeżeli zgoda nie zostanie udzielona, uzgodniona cena z umowy musi zostać zapłacona, nawet jeśli klient nie skorzysta z usług umownych. Nie dotyczy to przypadków zwłoki w wykonaniu przez dostawcę lub niemożliwości wykonania usługi, za którą ponosi on odpowiedzialność.
(2) Gość może odstąpić od umowy bez wywoływania roszczeń płatniczych lub odszkodowawczych przez dostawcę tylko wtedy, gdy możliwość odstąpienia została uzgodniona na piśmie między nim a dostawcą do określonego terminu. To prawo do odstąpienia gościa wygasa, jeżeli nie skorzysta on z prawa do odstąpienia na piśmie do dostawcy do uzgodnionego terminu, chyba że występuje przypadek zwłoki w wykonaniu przez dostawcę lub niemożliwości wykonania usługi, za którą ponosi on odpowiedzialność.
(3) Bez wywoływania roszczeń płatniczych lub odszkodowawczych przez dostawcę, gość jest uprawniony do anulowania rezerwacji do 30 dni przed przyjazdem, a w pozostałych przypadkach zgodnie z następującymi postanowieniami:
Anulowanie najpóźniej do – Wysokość należnej opłaty za nocleg:
30 dni przed przyjazdem: 0 %
25 do 29 dni przed przyjazdem: 20 %
15 do 24 dni przed przyjazdem: 40 %
< 14 dni przed przyjazdem: 100 %
Anulacje muszą być dokonywane na piśmie do dostawcy. Dniem anulowania jest dzień otrzymania anulacji przez dostawcę.
(4) W przypadku niewykorzystania mieszkania wakacyjnego przez gościa, dostawca musi zaliczyć dochody z innego wynajmu mieszkania wakacyjnego oraz zaoszczędzone wydatki.
(5) Jeżeli gość nie pojawi się w dniu przyjazdu najpóźniej do godziny 22:00 lub najpóźniej 60 minut po późniejszym terminie uzgodnionym zgodnie z § 7 ust. 1, bez anulowania rezerwacji, umowa uważa się za anulowaną. Stosuje się odpowiednio ust. 3. Dodatkowo dostawca może zażądać od gościa opłaty administracyjnej w wysokości 150,00 € (netto).
(6) Jeżeli prawo do odstąpienia gościa w określonym terminie zgodnie z ust. 2 zostało uzgodnione na piśmie, dostawca jest z kolei uprawniony do odstąpienia od umowy w tym okresie, jeżeli istnieją zapytania od innych gości o umownie zarezerwowane mieszkanie wakacyjne, a gość na zapytanie dostawcy nie zrezygnuje z prawa do odstąpienia.
(7) Ponadto dostawca jest uprawniony do odstąpienia od umowy z uzasadnionego powodu lub do jej nadzwyczajnego wypowiedzenia, jeżeli np. (a) siła wyższa lub inne okoliczności, za które dostawca nie ponosi odpowiedzialności, uniemożliwiają wykonanie umowy, (b) mieszkanie wakacyjne zostało zarezerwowane pod wprowadzającymi w błąd lub fałszywymi informacjami o istotnych faktach, (c) mieszkanie wakacyjne jest wykorzystywane do celów innych niż noclegowe, (d) dostawca ma uzasadnione podstawy do przypuszczenia, że korzystanie z usługi zagraża bezpieczeństwu lub spokojowi domowemu innych gości lub sąsiadów lub reputacji dostawcy w opinii publicznej.
(8) Dostawca musi niezwłocznie poinformować gościa o wykonaniu prawa do odstąpienia lub wypowiedzenia. W przypadkach z ust. 7 a), dostawca musi niezwłocznie zwrócić wszelkie już dokonane płatności za czynsz i/lub zaliczki. W przypadku uzasadnionego odstąpienia lub wypowiedzenia przez dostawcę, gość nie ma roszczeń o odszkodowanie. Gość musi zrekompensować dostawcy wszelkie szkody, za które ponosi odpowiedzialność z powodu odstąpienia lub nadzwyczajnego wypowiedzenia zgodnie z ust. 7.
(1) Dostawca ponosi odpowiedzialność za swoje zobowiązania wynikające z umowy. Odpowiedzialność jest ograniczona do umyślności i rażącego niedbalstwa dostawcy, o ile nie ponosi on nieograniczonej odpowiedzialności zgodnie z przepisami ustawowymi. W przypadku wystąpienia zakłóceń lub wad w usługach dostawcy, dostawca podejmie starania w celu usunięcia zakłócenia lub wady po uzyskaniu wiedzy lub po natychmiastowym zgłoszeniu przez gościa. Gość jest zobowiązany do wniesienia rozsądnego wkładu w celu usunięcia zakłócenia lub wady i utrzymania ewentualnej szkody na niskim poziomie.
(2) Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za rzeczy wniesione przez gościa; nie są one uważane za rzeczy wniesione w rozumieniu §§ 701 f. BGB (niemiecki kodeks cywilny). Odpowiedzialność dostawcy zgodnie z tymi przepisami jest niniejszym wyraźnie wyłączona. Dotyczy to również wyraźnie kosztowności, które gość przechowuje i/lub pozostawia w mieszkaniu wakacyjnym.
(3) Gość ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody, które on, jego współpodróżni lub jego goście zawinili w domu mieszkania wakacyjnego, w mieszkaniu wakacyjnym i/lub w wyposażeniu mieszkania wakacyjnego. Zaleca się gościowi posiadanie prywatnego ubezpieczenia od odpowiedzialności cywilnej. Gość jest zobowiązany do niezwłocznego zgłaszania szkód dostawcy. Dotyczy to w szczególności również szkód, które mogą mieć wpływ na inne mieszkania w budynku (np. szkody wodne, pożarowe).
(4) Roszczenia gościa przedawniają się po sześciu miesiącach, chyba że dostawca ponosi odpowiedzialność za umyślność. Roszczenia dostawcy przedawniają się w odpowiednim terminie ustawowym.
(1) Mieszkanie wakacyjne jest regularnie dostępne od godziny 14:00 w dniu przyjazdu. Przyjazd musi nastąpić do godziny 22:00, chyba że późniejszy termin przyjazdu zostanie wyraźnie uzgodniony z dostawcą z wyprzedzeniem. Przyjazd przed godziną 14:00 może również nastąpić tylko wtedy, gdy zostało to wyraźnie uzgodnione z dostawcą z wyprzedzeniem.
(2) Przyjazd między godziną 22:30 a 8:00 nie jest możliwy.
(3) Gość jest zobowiązany do okazania dostawcy przy przyjeździe ważnego dowodu osobistego lub paszportu.
(4) Dostawca może zażądać kaucji w wysokości 400,00 € przy przyjeździe. Dostawca zwróci tę kaucję po terminowym opuszczeniu mieszkania wakacyjnego i zwrocie wszystkich kluczy w dniu wyjazdu, chyba że z gościem uzgodniono inaczej i pod warunkiem, że mieszkanie wakacyjne nie wykazuje żadnych szkód, za które odpowiedzialny jest gość. W przypadku dalszych szkód w mieszkaniu wakacyjnym i/lub wyposażeniu, gość zapłaci na miejscu kwotę pieniężną wymaganą na odszkodowanie w gotówce (§ 249 ust. 2 BGB).
(5) W dniu wyjazdu gość musi opuścić mieszkanie wakacyjne i udostępnić je najpóźniej do godziny 9:00. W przypadku opóźnionego opuszczenia mieszkania wakacyjnego dostawca jest uprawniony do dodatkowej opłaty od gościa: a) 150,00 € (netto) za opuszczenie po godzinie 11:00, ale przed 12:00; b) 100% uzgodnionej stawki za nocleg za opuszczenie po godzinie 12:00. Ponadto dostawca jest uprawniony do odszkodowania za wszelkie dalsze szkody poniesione z powodu opóźnionego opuszczenia.
(6) Opuszczenie zgodnie z ust. 5 uważa się za dokonane dopiero po przekazaniu wszystkich kluczy dostawcy lub jego przedstawicielowi. W tym celu, jeżeli zostało to wcześniej wyraźnie uzgodnione z dostawcą, gość może zostawić wszystkie klucze na stole w mieszkaniu wakacyjnym i zatrzasnąć drzwi mieszkania. Gość jest zobowiązany do sprawdzenia, czy drzwi mieszkania są prawidłowo zamknięte.
(7) W przypadku utraty jednego lub więcej kluczy, gość musi zrekompensować dostawcy ich wymianę i, w razie potrzeby, montaż nowych zamków.
(1) Zmiany lub uzupełnienia umowy, przyjęcia wniosku lub niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych powinny być dokonywane na piśmie. Jednostronne zmiany lub uzupełnienia przez gościa są nieskuteczne.
(2) Miejscem wykonania i płatności jest Plochingen, Niemcy.
(3) Umowa podlega wyłącznie prawu Republiki Federalnej Niemiec.
(4) Wyłącznym miejscem jurysdykcji - w obrocie handlowym - jest Esslingen, Niemcy. Jeżeli jedna ze stron umowy nie ma ogólnego miejsca jurysdykcji w Niemczech, wyłącznym miejscem jurysdykcji jest również Esslingen, Niemcy.
(5) Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe są chronione prawem autorskim. Są one przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego gościa. Komercyjne wykorzystanie przez osoby trzecie jest wyraźnie zabronione. Publikacja, również w Internecie, nie oznacza, że niniejsze Ogólne Warunki Handlowe są przekazywane osobom trzecim do użytku lub modyfikacji. Zastrzega się ściganie naruszeń praw autorskich.
(6) Jeżeli którekolwiek z powyższych postanowień jest lub stanie się nieważne lub niewiążące, nie wpływa to na ważność pozostałych postanowieień. Nieważne postanowienie zostanie zastąpione postanowieniem, które najbliżej odpowiada celowi postanowienia, które ma być zastąpione. We wszystkich innych przypadkach obowiązują przepisy ustawowe.
Copyright © 2025 Jürgen Stehle. Zaprojektowane przez TemplateWire